In the studio Recollecting, Rethinking, Remaking, I worked with James Accaputo and Jess Vega to create our short film Joan Kendall. This adaptation is based on the Australian series Homicide episode “Starring Joan Kendall” (Season 12, Episode 21). Our adaptation repositions Joan as the central figure, reimagining the perspective and being the spokesperson surrounding the events of her husbands murder. By working with only the synopsis of the episode as the script was not available, we had creative freedom to explore the ways we can use adaptation to create a medium form, one that challenges the original framing and emphasis on a female point of view. Our project dives into the studios guiding question “How can Australia’s television past be creatively reimagined to resonate with contemporary audiences?” by looking into the ways point of view can dramatically shift narrative meaning.
Our aim was to change the traditional police focused lens of Homicide, which often placed suspects under police aggression and investigation. We developed this lens to allow Joan to tell her side of the story without the assumptions from the interrogator. We were especially interested in how point of view can act as a form of adaptation, changing not only who speaks but how a story gets told. As Linda Hutcheon states in A Theory of Adaptation, adaptations are not just about transformation across media, but are also about “repetition without replication,” where meaning is generated through difference (Hutcheon, 2013, p.33). Joan Kendall’s voice frames the events and the way she interacts with it. Through this we subtly change the interrogation format.
Our adaptation explores narrative ambiguity and distrust in authority. With societal recognition that motives are rarely one sided and that authoritative narratives often silence personal ones, Joan Kendall reflects complexity. While not portraying her as innocent, the story does not tell the viewer what to believe, but instead to interpret their own conclusions. With the use of lighting, narrative structure and Olivia Farmer’s performance of Joan Kendall, we guide the viewer through these strategies. Through lighting we used shadow to reflect Joan’s mental state. As her narrative progresses, she becomes less visible, increasingly surrounded by darkness, with only parts of her face lit. This suggests a change in truth and trust as she is not fully visible. During the studio exhibition, audiences seemed to enjoy the match cut where the environment changes from the kitchen to Joan’s bedroom where the illusion of the chicken she is cutting shifts to that of her husband. This match cut prompts the possibility of Joan hallucinating, repressing or lying about the situation and what happened the morning of her husbands murder. This moment where the visual does the storytelling, displays our intension to show rather than tell.
One of the most successful parts of our work was the editing and visuals. As director, I wanted the climax to feel haunting and act as a tonal shift. With James’s editing skills and Jess’s cinematography, we created a narrative that supported this transition. We captured plenty of footage for a strong foundation, and collaboration between pre production and post production helped us make this production run smoothly.
Unfortunately, we did face challenges in production, with one of the problematic elements being audio. Due to our lack of access to proper microphones, and trouble setting up the equipment, we had to work with noisy and echo heavy dialogue recordings. We attempted to reduce this in post production, however when layering the soundtrack elements the audio still became hard to hear. Overall, we learnt from these issues the importance of sound to building atmosphere and clarity in storytelling.
If we continued Joan Kendall, our group would aim to expand the setting to develop the environments. Our limited space meant the interrogation room was shot in my hallway, being a small and cramped space. If we had more spaces to work in and diverse locations, we could build a more immerse mise en scene that supports the story with more layers. We could also introduce flashbacks to support Joan’s reflection of her relationship with her husband during the interrogation. This would help support the past and present allowing for more contrast during the beginning of the interrogation.
One key learning from the studio was the potential of adaptation. With the pleasure of accessing the ASRC and archival material of the Crawford Production, we were allowed to use stories from the past and discuss how they still resonate with modern times. I learned that adaptation is not about being perfect and fully faithful to the text, how it is about imaginative interpretation and the way that our society has developed over time. As Jason Mittel notes in his work on narrative complexity, today’s audiences seek ambiguity, emotional depth and non-linear storytelling (Mittell, 2006, p.32). Our version of Joan Kendall offers a new kind of experience and focused on emotional depth with a new perspective.
The collaborative nature of Recollecting Rethinking Remaking highlights how collaboration adds strengths to production. Our clear roles helped reduce stress and allow for mutual trust to receive feedback from each other at every stage. Jess and I worked closely together during pre-production and shooting, while James was able to bring fresh eyes during the edit, helping us refine the story without bias. This collaboration felt aligned with Vera John-Steiner’s concept of “complementary collaboration,” where “generative ideas emerge from joint thinking, from significant conversations, and form sustained, shared struggles to achieve new insights from partners in thought,” (Vera, 2006, p.20).
Ultimately, this studio helped me reshape how I view Australian media. With access to the Crawford archives and seeing the older shows helped provide me with deeper appreciation of the role of adaptation in keeping our history alive in modern aspects. Projects like Joan Kendall are not just creative exercises, but act as a form of cultural continuity. Our adaptation may be subtle or abstract in terms of being faithful to the original episode, however we keep the legacy of Homicide alive and relevant for new generations. It also helps me understand how storytelling is endless and meaningful.
REFERENCES
Hutcheon, L. (2013). A Theory of Adaptation. Taylor & Francis Group. https://ebookcentral.proquest.com/lib/rmit/detail.action?docID=1016075
Mittell, J. (2006). Narrative Complexity in Contemporary American Television. Velvet Light Trap, (58), 29-40. https://www.proquest.com/scholarly-journals/narrative-complexity-contemporary-american/docview/222869457/se-2?accountid=13552
Vera, J, S. (2006). Creative Collaboration. Oxford University Press, Incorporated. https://ebookcentral.proquest.com/lib/rmit/detail.action?docID=430979